成人福利av,电视剧全集在线观看免费高清,99热影院,视频一区二区精品,电影色戒未删完整版迅雷下载,激情欧美一区二区三区,亚洲热在线观看

我國早期的翻譯學(xué)-簡評蔣翼振的《翻譯學(xué)通論》(1927年版)

時間:2023-04-27 22:29:56 文學(xué)藝術(shù)論文

我國早期的翻譯學(xué)-簡評蔣翼振的《翻譯學(xué)通論》(1927年版)

蔣翼振1927年編著出版的《翻譯學(xué)通論》對我國翻譯研究具有開創(chuàng)性.本文簡介作者的編書目的、動機(jī)及該書內(nèi)容,分析作者翻譯學(xué)術(shù)思想的局限性.指出作者對翻譯過程的種種問題雖有鋪張之勢,但淺嘗輒止--缺乏理性的描述、清晰的層次和科學(xué)的系統(tǒng).譯名問題是"五四"前后我國譯界討論的一個熱門課題,本書予以重點關(guān)注.

作 者: 方夢之 FANG Meng-zhi   作者單位: 上海大學(xué)外國語學(xué)院,上海,200444  刊 名: 上海翻譯  PKU 英文刊名: SHANGHAI JOURNAL OF TRANSLATORS  年,卷(期): 2007 ""(2)  分類號: H059  關(guān)鍵詞: 蔣翼振   翻譯學(xué)   譯名  

【我國早期的翻譯學(xué)-簡評蔣翼振的《翻譯學(xué)通論》(1927年版)】相關(guān)文章:

傳播學(xué)框架下的新翻譯觀-簡評《英漢翻譯教程》04-27

語用學(xué)與翻譯04-26

《為學(xué)》原文及翻譯03-03

紀(jì)昌學(xué)射原文及翻譯07-28

論語·學(xué)而篇原文、翻譯及賞析08-10

《薛譚學(xué)謳》原文及翻譯09-01

英漢對比研究的翻譯學(xué)視角04-26

《為學(xué)》原文及翻譯優(yōu)秀(10篇)03-04

[精]《為學(xué)》原文及翻譯10篇03-05

【優(yōu)選】《為學(xué)》原文及翻譯10篇03-04